
今回は関係代名詞quienについて勉強するわよ
「quien」は人物を指して、
その人物の補助説明を加える際に使用するものよ

先行詞は
文章の中で説明される対象の名詞
の事だったよね

注意してほしいのは
quienは人物を指す時だけしか
使用できないわよ

物などには使用できないんだね

そうなの、気をつけなきゃね
じゃあさっそく関係代名詞quienの使用方を
詳しく説明していくわね
quienの使用法「人物に関する補助説明」
先行詞が人物の場合、その人物の補助説明を加える際に使用
また、「quien」は先行詞の主語によって、単数形・複数形と形が変わる

ちなみに
「quien」は文章で使用する事が多いわよ
話す時にも使うけど、フォーマルなスピーチの際に
使う事が多いわね

友達や家族と話す時には使用しないんだね
例文(単数形)
Mi hermana, quien vive en Fukuoka, cocina muy bien |
(福岡に住んでる妹は、料理がとても上手です) |

・先行詞が「Mi hermana(私の妹)」
・補助説明が「quien vive en Fukuoka」
となっているわね

「Mi hermana」は単数形だから
・単数形 =「quien」
となるんだね

補足だけど
「quien」はコンマ有りの「非制限用法」で使用されるわよ
「非制限用法」については、下のページを見てみてね
例文(複数形)
Los estudiantes, quienes estudiaron mucho, pasaron el examen |
(一生懸命に勉強した生徒たちは、試験に合格しました) |

・先行詞が「Los estudiantes(生徒たち)」
・補助説明が「quienes estudiaron mucho」
となっているわね
「quienes(複数形)」に変化しているのも注目よ

「estudiaron」と「pasaron」は
どちらも動詞だけど、人称変化しているね?

あら!良い所に気がついたわね!
実は、補助説明と後ろの文は独立しているの
だから、それぞれの動詞も人称変化しているの


なるほど!
「Los estudiantes」=「三人称複数形」
だから2つの動詞も影響を受けて
・「estudiaron」=「三人称複数形」
・「pasaron」=「三人称複数形」
となるんだね!

ちなみに
「Los estudiantes」の「Los」は
冠詞と言うものよ
ぜひ興味があったら下のページを見てね
単数形と複数形の比較
単数形 | Mi hermana, quien vive en Fukuoka, cocina muy bien |
(福岡に住んでる妹は、料理がとても上手です) | |
| | |
複数形 | Mis hermanas, quienes viven en Fukuoka, cocinan muy bien |
(福岡に住んでる妹たちは、料理がとても上手です) |

複数形になると赤文字の部分が増えてるね

「Mi hermana」の「Mi」も変わっているわね
これは所有詞と言って、名詞の性と数で形が変わるわよ
・単数形の名詞「hermana」=単数形の所有詞「Mi」
・複数形の名詞「hermanas」=複数形の所有詞「Mis」

所有詞については下のページをチェックだよ!
先行詞が人物の場合、その人物の補助説明を加える際に使用
quienの使用法「不特定の人の補助説明」
先行詞なしで、不特定の人の補助説明を加える際に使用
日本語で「〜する人は」の表現になる
例文1
Quien estudia, aprueba |
(勉強する人は、合格する) |

先行詞が無い文章ね
「Quien estudia(勉強する人は)」が
「勉強する人全体」を指しているのが分かるわね


主語の人物を表す語の後ろに
コンマを付けるんだね
例文2
Quienes ayudan, son felices |
(助ける人たちは、幸せです) |

複数形としても使用できるんだね

複数形になったら「Quienes」から
後ろの文章も複数形になるから気をつけてね
quienの先行詞あり・なしの比較
先行詞あり | Mi hermana, quien vive en Fukuoka, cocina muy bien |
(福岡に住んでる妹は、料理がとても上手です) | |
| | |
先行詞なし | Quien estudia, aprueba |
(勉強する人は、合格する) |

・先行詞あり=「特定の人」
・先行詞なし=「不特定の人」
と覚えておけば混乱しないね
先行詞なしで、不特定の人の補助説明を加える際に使用
quienの使用法「前置詞 + quien」
「(人)に」「(人)と」などの前置詞が必要な動詞・表現で、人物について説明する時に
「quien」を使用する必要がある

前置詞とは
「名詞や代名詞」と「他の単語(動詞や形容詞など)」
との関係を繋ぐものの事よ
分かりやすく言うと橋渡し的なものね

それぞれ使用する前置詞で例文を作って
一緒に見ていきましょう
前置詞a +quienの例文
La persona a quien llamé es mi amiga |
(私が電話した人は、私の友達です) |

「a quien」は「(人)に」の意味にあたるわよ


「動詞llamar(電話する)」で「人に電話する」時は
「前置詞a (〜に)」が必要なの
これが「誰に電話したか」と説明する場合は
「a quien」が必要になるのよ
前置詞con +quienの例文
El chico con quien hablé es simpático |
(私が話した男の子は、感じが良い) |

「con quien」は「(人)と」の意味にあたるわよ


「動詞hablar(話す)」で「人と話す」時は
「前置詞con (〜と)」が必要なの
これが「話した相手」について説明する場合は
「con quien」が必要になるのよ
前置詞de +quienの例文
La mujer de quien hablaste es mi jefa |
(君が話していた女性は、私の上司) |

「de quien」は「(人)の」の意味にあたるわよ


「動詞hablar(話す)」で「人について話す」時は
「前置詞de (〜の)(〜について)」が必要なの
これが「誰について話していたか」を説明する場合は
「de quien」が必要になるのよ
前置詞en +quienの例文
Es una persona en quien confío mucho |
(すごく信頼している人です) |

「en quien」は「(人)において」
の意味にあたるわよ


「動詞confiar(信頼する)」で「人において信頼する」時は
「前置詞en (〜において)」が必要なの
これが「誰において信頼しているのか」を説明する場合は
「en quien」が必要になるのよ
前置詞por +quienの例文
El libro fue escrito por quien admiro |
(その本は、私が尊敬する人によって書かれました) |

「por quien」は「(人)のために」・「(人)によって」
の意味にあたるわよ

「人によって行われた」を説明する場合は
「por quien」が必要になるのよ
前置詞が必要な動詞・表現で、人物について説明する時に必要
関係代名詞quienとqueの使い分け一覧
「quien」と「que」の使い分けは以下の表になる
条件 | que | quien |
先行詞が人 | 自然な印象 | 丁寧な印象 |
先行詞が物 | 必ず使用 | 使用できない |
前置詞ありの文 | 使用できない | 必ず使用 |
前置詞なしの文 | 使用できる | 硬い印象 |
話し言葉 | よく使用される | 硬め・丁寧な印象 |
書き言葉 | 使用できる | よく使用される |

「quien」は文法的に正しくても
前置詞がない時の使用は少し硬い印象になるから
まずは「que」から慣れる方がオススメよ
まとめ
・quien
人物を指す場合だけでしか使用できない |
・quienの使用方
1・先行詞が人物の場合、その人物の補助説明を加える際に使用 |
2・先行詞なしで、不特定の人の補助説明を加える際に使用 |
3・前置詞が必要な動詞・表現で、人物について説明する時に必要 |

お疲れ様!
以上で関係代名詞quienの勉強は終了よ

前回勉強した関係代名詞queも
しっかり復習してみてね!

そうね!
違いが分かってくると
面白さが増すわね!
コメント