スペイン語の無人称表現は、日本語でもよく使ってるアレだった!【研究48】

研究48のアイキャッチ画像 学習・研究
リーナ
リーナ

今回はスペイン語の無人称表現

について勉強するわよ

アムエ
アムエ

人称って「僕」や「君」とかだよね

無人称ってどういう事?

リーナ
リーナ

無人称表現とは、「誰がするか」をハッキリ言わずに表現する事よ

例えば「メキシコでは辛いものをよく食べる」のように

誰が食べるかをハッキリ言わない時なんかに使うわよ

リーナ
リーナ

このページでは

スペイン語の無人称表現とは

無人称表現の使い方

について例文を交えながら解説しているわ

きっと理解しやすいと思うわよ!

【無人称表現とは】

無人称表現とは、「誰が〜するか」をハッキリ言わずに伝える表現の事

誰がと言わなくても伝わる時や、一般的な行動・習慣などを表す際に使用する

リーナ
リーナ

「普通はこうする」と言いたい時なんかに

無人称表現がよく使用されるわよ

「誰が〜するか」をハッキリ言わずに表現する表現法のこと


【無人称表現の使い方】

リーナ
リーナ

無人称表現

「どんな時に使うか」と「使い方」を見ていきましょう

・一般的な行動や習慣を表す


se動詞

一般的な行動や習慣を表す時は、動詞の前に「se」を付ける事によって

「一般では〜する」のニュアンスで使用する

例文

En México se come mucho picante
(メキシコでは辛いものをよく食べる
Aquí se habla español
(ここではスペイン語を話す
リーナ
リーナ

無人称のseでは、後の動詞は基本的に三人称単数形になるわよ

一般的な行動や習慣を表す時は、動詞の前に「se」を付ける


・誰がしたのかを言わない表現


動詞の三人称複数形文章

誰がしたのか分からない時や、あえて言わない時などに動詞を三人称複数形にする事で

「誰かが〜した」「人々が〜している」のニュアンスで使用できる

例文

Llaman a la puerta
誰かがドアを叩いてる
Me robaron la bicicleta
([誰かに]自転車を盗まれた
リーナ
リーナ

この場合動詞の三人称複数形にする事で

「誰か」「人々」「世間」など

ぼかした表現になるのよ

誰がしたのか分からない時や、あえて言わない時などは、動詞を三人称複数形にする


・一般論を表す


uno動詞の三人称単数形

もしくは

動詞の二人称単数形

一般論を表す際に、「uno」や「」を動詞の前に付ける事で

「一般的に〜だ」や「人は〜するものだ」のニュアンスで使用できる

(例文[unoの場合])

Uno necesita descansar
人は休息が必要
Uno comete errores
人は間違えるもの
リーナ
リーナ

uno動詞の三人称単数形」で

「人は〜するものだ」や「誰でも〜する」のような

一般論を言う時に使用される事が多いわよ

アムエ
アムエ

三人称単数形にする理由は

unoは「不特定の一人」と第三者を表すからだよ

(例文[túの場合])

necesitas descansar
人は休息が必要よね
cometes errores
人は間違えるものよね
リーナ
リーナ

動詞の二人称単数形」で

「人は〜するものだ」や「普通は〜する」のような

一般論や共通の経験を言う時に使用される事が多いわよ

アムエ
アムエ

動詞の二人称単数形」は

「君」を表す意味に捉えがちだけど

この場合は「」を使う事で語りかける

ニュアンスになるよ

追記

目上の人や初対面の人などに対して、丁寧な表現にしたい場合は「」を「usted」に変え

動詞は「」の場合と同じ二人称単数形を使う

の場合 necesitas descansar
人は休息が必要だよね
Ustedの場合Usted necesitas descansar
人は休息が必要ですよね

(unoとtúの違い)

uno」と「」はどちらも、一般的な事を言う際に使用できるが

伝え方にちょっとした違いがある

uno」は少し硬めで、一般論らしい表現になる

」は相手語りかけるような、柔らかいニュアンスになる

アムエ
アムエ

会話の時は「」を使った方が

柔らかい印象で話せそうだね

一般論を表す際は、「uno」や「」を動詞の前に付ける


【まとめ】

・無人称表現とは

「誰が〜するか」をハッキリ言わずに表現する表現法のこと

・無人称表現の使い方

1.一般的な行動や習慣を表す時は、動詞の前に「se」を付ける
2.誰がしたのか分からない時や、あえて言わない時などは、動詞を三人称複数形にする
3.一般論を表す際は、「uno」や「」を動詞の前に付ける

リーナ
リーナ

お疲れ様!

スペイン語の無人称表現

についての勉強は終了よ!

アムエ
アムエ

無人称表現ってよくよく考えたら

日本語で会話してる時も自然と使ってるから

親しみのある表現法なんだね!

リーナ
リーナ

そうね!

やっぱり語学は、自分の母国語と照らし合わせてみると

色々な発見や気付きがあって面白いわよね!

アムエ
アムエ

皆にも「あー!なるほどね!」って

もっと思ってもらえるように頑張るね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました