研究32「関係代名詞que」

研究32新アイキャッチ 学習・研究
リーナ
リーナ

今回は関係代名詞queについて勉強するわよ

que」は先行詞の説明や理由を伝える際に使用するものよ

アムエ
アムエ

先行詞って何だっけ?

リーナ
リーナ

文章の中で説明される対象の名詞の事よ

例文を使って説明していくから心配しないでね

リーナ
リーナ

このページでは、関係代名詞queの使用法と注意点

を詳しく紹介していくわ

queの使用法「名詞に理由・説明をつける時(制限用法)」

人や物などを指す名詞に、理由や説明をつける場合に使用できる

リーナ
リーナ

今回は指す名詞が「明確に分からない」場合よ

物自体は分かるけど、指してる物が分からない場合ね

また、先行詞の後ろにコンマを付けない場合は「制限用法」と呼ばれる

リーナ
リーナ

制限用法」は

名詞を特定するための情報をつける際

使用する方法よ

アムエ
アムエ

例えば名詞が「」だったら

古い」や「買った」みたいに

情報がないと、どの本か分からない場合

なんかに使うんだね

例文1

El libro que compré ayer es aburrido
(昨日買ったはつまらない)
リーナ
リーナ

El libro」+「que」+「compré ayer

この組み合わせで「昨日買った本」になるわよ

アムエ
アムエ

そっか!

El libro(本)」だけだと

「どの本?」って明確分からないもんね

例文2

La profesora que es simpática enseña español
(親切な先生がスペイン語を教えている)
アムエ
アムエ

例文1例文2の場合も

名詞の後ろにqueを付ける事で

名詞先行詞扱いになるんだね

リーナ
リーナ

制限用法」だからコンマは無しね

La profesora(先生)[先行詞]」の後ろに

コンマを付けないように注意よ

先行詞 + que + 説明・理由」で、人や物などの名詞に理由説明をつけれる

queの使用法「名詞に理由・説明をつける時(非制限用法)」

先ほど同様、人や物などの名詞に、理由や説明をつける場合に使用できる

リーナ
リーナ

今回は指す名詞が「明確に分かっている」場合よ

物も分かるし、指してる物も分かる場合ね

また、先行詞の後ろにコンマを付ける場合は「非制限用法」と呼ばれる

リーナ
リーナ

非制限用法」は

すでに特定している名詞に情報をつける際

使用する方法よ

アムエ
アムエ

例えば名詞が「」だったら

買った本」など、どの本か分かっている場合

追加情報をつける時なんかに使うんだね

例文1

El libro, que compré ayer, es aburrido
その本昨日買ったけどつまらなかった)
リーナ
リーナ

El libro,」+「que compré ayer,

この組み合わせで「昨日買った、その本」になるわよ

アムエ
アムエ

そっか!

El libro(本)」はどの本か明確に分かっている

追加情報で「que compré ayer,」を付けるんだね

例文2

La profesora, que es simpática, enseña español
その先生親切でスペイン語を教えている)
アムエ
アムエ

例文1例文2の場合も

名詞の後ろにqueを付ける事で

名詞先行詞扱いになるんだね

リーナ
リーナ

非制限用法」だから

La profesora(先生)[先行詞]」の後ろと

que es simpática(親切)[追加情報]」の後ろ

コンマを付けるわよ

先行詞, + que + 説明・理由,」で、特定された名詞に追加情報をつけれる

queの使用法「制限用法と非制限用法の比較」

名詞を特定するための情報をつける際はコンマ無しの「制限用法

すでに特定している名詞に追加情報をつける際はコンマ有りの「非制限用法

比較例文

制限用法El libro que compré ayer es aburrido
(昨日買ったはつまらない)
非制限用法El libro, que compré ayer, es aburrido
その本昨日買ったけどつまらなかった)
アムエ
アムエ

制限用法

一般的な「」の分類に

昨日買った」の情報をつける事で

特定の本」を指す事になるね

リーナ
リーナ

非制限用法

すでに認知してる「特定の本」に

昨日買った」の情報をつける事で

特定の本は、昨日買った」と追加情報を

与える事になるわよ

特定なし・コンマ無しが「制限用法」、特定あり・コンマ有りが「非制限用法

queの使用法「名詞を省略して情報を付ける場合」

会話などで、名詞を言わず「それ」や「その人」と互いに認知している事を言う際に

名詞を省略して、情報・説明を付ける場合に使用できる

また、名詞となるので省略して使用できるのは人や物を指す場合になる

リーナ
リーナ

日本語でも「あの人が〜」「それが〜」と

名詞を省略して、よく使用するわよね

例文

Aquella es la chica con la que está saliendo Tarou
(あの女の子が、タロウと付き合ってるです)
リーナ
リーナ

この例文の場合

la queの部分は、

名詞を省略しているからlachicaqueとなっていて

先行詞の名詞la chicaを指しているの

アムエ
アムエ

冠詞「la女性名詞の冠詞)」だけで

名詞「chica女性名詞)」を指している事が

分かるんだね

会話例文

タロウ¿Dónde están los teléfonos de ellos?
(彼らの携帯電話はどこ?)
質問
ハナコLos que eran nuevos estuvieron en mi coche
新しいのは私の車にあったよ)
リーナ
リーナ

この会話例文の場合

los queの部分は、los teléfonosを指していて

名詞を省略しているからlosteléfonosque

となっているの

アムエ
アムエ

冠詞「los男性名詞の複数冠詞)」だけで

名詞「teléfonos男性名詞の複数形)」を指している事が

互いに認知している事によって分かるんだね

冠詞 + queで、互いに認知している名詞を省略して使用する事ができる

queに付ける冠詞の種類別

名詞を省略して、冠詞 + queにする場合、名詞の性と数で使用する冠詞が変わる

冠詞の種類別

el que男性名詞(単数形)を省略する場合に使用
la que女性名詞(単数形)を省略する場合に使用
los que男性名詞(複数形)を省略する場合に使用
las que女性名詞(複数形)を省略する場合に使用
lo que男性名詞か女性名詞か分からない名詞を省略する場合に使用
リーナ
リーナ

lo que

指したい名詞の性が分からない時などに

使用するわよ

名詞の性と数によって、queに使用する冠詞が変わる

queの使用法「先行詞の内容の存在・情報を知っている場合」

先行詞に指す物の存在・情報を知っており、queを付ける場合は動詞の直接法を使用する

存在・情報を知っている物que動詞の直接法

例文

La puerta que conduce a la entrada
(入り口に通じる[存在している])
Busco un hotel que está cerca de la playa
(ビーチの近くにあるホテルを探している[ある事を知っている])
リーナ
リーナ

先行詞(queの前文)が

確実に存在している知っている場合

動詞を直接法にする必要があるわよ

指す物の存在・情報を知っておりqueを付ける場合は、直接法動詞を使用する

queの使用法「先行詞の内容の存在・情報を知らない場合」

先行詞に指す物の存在・情報を知らなくて、queを付ける場合は動詞の接続法を使用する

存在・情報を知らない物que動詞の接続法

例文

Una puerta que conduzca a otro mundo
(異世界へ通じる[存在しない])
Busco un hotel que esté cerca de la playa
(ビーチの近くにあるホテルを探している[あるか分からない])
リーナ
リーナ

先行詞(queの前文)が

存在していない・あるか分からない・知らない場合

動詞を接続法にする必要があるわよ

指す物の存在・情報を知らなくて、queを付ける場合は接続法動詞を使用する

まとめ

関係代名詞que

1・先行詞 + que + 説明・理由」で、人や物などの名詞に理由説明をつけれる
2・先行詞, + que + 説明・理由,」で、特定された名詞に追加情報をつけれる
比較・特定なし・コンマ無しが「制限用法」、特定あり・コンマ有りが「非制限用法

冠詞 + que

使用方・互いに認知している名詞を省略して使用する事ができる
ルール・名詞の性と数によって、queに使用する冠詞が変わる

que + 動詞の直説法、接続法

直説法
指す物の存在・情報を知っておりqueを付ける場合
接続法
指す物の存在・情報を知らなくて、queを付ける場合
リーナ
リーナ

お疲れ様!

以上で関係代名詞queの勉強は終了よ

アムエ
アムエ

教材なんかにも「〜que」って

例文がよく出るよね

リーナ
リーナ

そうなのよ

最初は、どんな意味か分からないわよね

アムエ
アムエ

そうそう

僕も「que」だけをアプリで翻訳しても

答えが出なかったから未知の語だったよ

リーナ
リーナ

理解できたら「そういう事なのね!」って

スッキリするわよね!

使いこなせるようになったらカッコイイわ!

コメント

タイトルとURLをコピーしました