研究27「前置詞porとparaの比較」

研究27のアイキャッチ Uncategorized
リーナ
リーナ

今回は前置詞por前置詞para

比較を勉強するわよ

アムエ
アムエ

porparaを比較するって事は

使用法が似ているって事?

リーナ
リーナ

そうなの、porparaを使う事で

意味が少し異なる表現になるから

知っておくと混乱せずに済むわよ

porとparaの比較「〜によって、〜のために」

ある事柄を行った物、目的を表す文章に

前置詞porを置く事で「〜によって」の意味に

前置詞paraを置く事で「〜のために」の意味になる

比較例文

前置詞porの場合
Este plato ha sido cocinado por Taro(この料理はタロウによって作られた)
前置詞paraの場合
Este plato ha sido cocinado para Taro(この料理はタロウのために作られた)
アムエ
アムエ

この例文だと

porだと「作ったのはタロウ」

paraだと「タロウに作ってあげた」

となるんだね!

文章にporを置く事で「〜によって」、paraを置く事で「〜のために」の意味になる

porとparaの比較「目的への重要性」

ある目的を示す文章に

前置詞porを置く事で「重要性は低い」を表し

前置詞paraを置く事で「重要性は高い」を表す

比較例文

前置詞porの場合
Por eso fuimos a México(私達はメキシコに行ってきた
前置詞paraの場合
Para eso fuimos a México(私達はメキシコに行かなければならなかった
アムエ
アムエ

この例文だと

porだと「行った」で重要性は低い

paraだと「行かないといけない」で重要性が高い

となるんだね!

文章にporを置く事で「重要性は低い」を表し、paraを置く事で「重要性は高い」を表す

porとparaの比較「執着の度合い」

ある目的への執着性を示す文章に

前置詞porを置く事で「低い度合い」を表し

前置詞paraを置く事で「高い度合い」を表す

比較例文

前置詞porの場合
Por él compro cualquier chocolate(彼はこだわってないから、私はチョコを買う)
前置詞paraの場合
Para él compro este chocolate(彼はチョコにこだわってるから、私はチョコを買う)
アムエ
アムエ

この例文だと

porだと「何でもいい」のニュアンスで執着性は低い

paraだと「絶対」のニュアンスで執着性が高い

となるんだね!

文章にporを置く事で「低い度合い」を表し、paraを置く事で「高い度合い」を表す

porとparaの比較「〜代わりに、〜のために」

ある事柄の目的を表す文章に

前置詞porを置く事で「の代わりに」の意味に

前置詞paraを置く事で「〜のために」の意味になる

比較例文

前置詞porの場合
¿Puedes comprar por mí?(私の代わりに買ってくれる?)
前置詞paraの場合
¿Puedes comprar para mí?(私のために買ってくれる?)
アムエ
アムエ

この例文だと

porだと「私の代わりに」

paraだと「私のために」

の違いがあるんだね!

文章にporを置く事で「〜の代わりに」に、paraを置く事で「〜のために」の意味になる

porとparaの比較「方向から、方向に」

起点の方向からか、起点の方向へか、など方向を示す文章に

前置詞porを置く事で「の方向から」の意味に

前置詞paraを置く事で「〜の方向に」の意味を表す

比較例文

前置詞porの場合
Ando por la puerta(ドアのとこから歩く)
前置詞paraの場合
Ando yendo para la puerta(ドアに向かって歩く)
アムエ
アムエ

この例文だと

porだと「ドアが起点」

paraだと「ドアが終点」

の意味になるんだね!

文章にporを置く事で「〜の方向から」、paraを置く事で「〜の方向に」の意味を表す

porとparaの比較「期間」

何かを行う際などに、いつするか、いつまでにするかを示す文章に

前置詞porを置く事で「この期間」の意味に

前置詞paraを置く事で「この期間までに」の意味を表す

比較例文

前置詞porの場合
Voy a la tienda por la mañana明日、店に行く
前置詞paraの場合
Para mañana voy a la tienda明日までに、店に行く
アムエ
アムエ

この例文だと

porだと行う期間が決まってて

paraだと期間に制限がある

意味に違いがあって面白いね!

文章にporを置く事で「この期間に」、paraを置く事で「この期間までに」の意味を表す

まとめ

文章にporを置く事で〜によって」、paraを置く事で〜のために」の意味になる

文章にporを置く事で重要性は低い」を表し、paraを置く事で重要性は高い」を表す

文章にporを置く事で低い度合い」を表し、paraを置く事で高い度合い」を表す

文章にporを置く事で〜の代わりに」に、paraを置く事で〜のために」の意味になる

文章にporを置く事で〜の方向から」、paraを置く事で〜の方向に」の意味を表す

文章にporを置く事でこの期間に」、paraを置く事でこの期間までに」の意味を表す

コメント

タイトルとURLをコピーしました