
今回は前置詞porと前置詞paraの
比較を勉強するわよ

porとparaを比較するって事は
使用法が似ているって事?

そうなの、porかparaを使う事で
意味が少し異なる表現になるから
知っておくと混乱せずに済むわよ

前置詞porについては、このページを

前置詞paraについては、このページをチェック!
porとparaの比較「〜によって、〜のために」
ある事柄を行った物、目的を表す文章に
前置詞porを置く事で「〜によって」の意味に
前置詞paraを置く事で「〜のために」の意味になる
比較例文
前置詞porの場合 | |
Este plato ha sido cocinado por Taro | (この料理はタロウによって作られた) |
前置詞paraの場合 | |
Este plato ha sido cocinado para Taro | (この料理はタロウのために作られた) |

この例文だと
porだと「作ったのはタロウ」
paraだと「タロウに作ってあげた」
となるんだね!
文章にporを置く事で「〜によって」、paraを置く事で「〜のために」の意味になる
porとparaの比較「目的への重要性」
ある目的を示す文章に
前置詞porを置く事で「重要性は低い」を表し
前置詞paraを置く事で「重要性は高い」を表す
比較例文
前置詞porの場合 | |
Por eso fuimos a México | (私達はメキシコに行ってきた) |
前置詞paraの場合 | |
Para eso fuimos a México | (私達はメキシコに行かなければならなかった) |

この例文だと
porだと「行った」で重要性は低い
paraだと「行かないといけない」で重要性が高い
となるんだね!
文章にporを置く事で「重要性は低い」を表し、paraを置く事で「重要性は高い」を表す
porとparaの比較「執着の度合い」
ある目的への執着性を示す文章に
前置詞porを置く事で「低い度合い」を表し
前置詞paraを置く事で「高い度合い」を表す
比較例文
前置詞porの場合 | |
Por él compro cualquier chocolate | (彼はこだわってないから、私はチョコを買う) |
前置詞paraの場合 | |
Para él compro este chocolate | (彼はチョコにこだわってるから、私はチョコを買う) |

この例文だと
porだと「何でもいい」のニュアンスで執着性は低い
paraだと「絶対」のニュアンスで執着性が高い
となるんだね!
文章にporを置く事で「低い度合い」を表し、paraを置く事で「高い度合い」を表す
porとparaの比較「〜代わりに、〜のために」
ある事柄の目的を表す文章に
前置詞porを置く事で「〜の代わりに」の意味に
前置詞paraを置く事で「〜のために」の意味になる
比較例文
前置詞porの場合 | |
¿Puedes comprar por mí? | (私の代わりに買ってくれる?) |
前置詞paraの場合 | |
¿Puedes comprar para mí? | (私のために買ってくれる?) |

この例文だと
porだと「私の代わりに」
paraだと「私のために」
の違いがあるんだね!
文章にporを置く事で「〜の代わりに」に、paraを置く事で「〜のために」の意味になる
porとparaの比較「方向から、方向に」
起点の方向からか、起点の方向へか、など方向を示す文章に
前置詞porを置く事で「〜の方向から」の意味に
前置詞paraを置く事で「〜の方向に」の意味を表す
比較例文
前置詞porの場合 | |
Ando por la puerta | (ドアのとこから歩く) |
前置詞paraの場合 | |
Ando yendo para la puerta | (ドアに向かって歩く) |

この例文だと
porだと「ドアが起点」
paraだと「ドアが終点」
の意味になるんだね!
文章にporを置く事で「〜の方向から」、paraを置く事で「〜の方向に」の意味を表す
porとparaの比較「期間」
何かを行う際などに、いつするか、いつまでにするかを示す文章に
前置詞porを置く事で「この期間に」の意味に
前置詞paraを置く事で「この期間までに」の意味を表す
比較例文
前置詞porの場合 | |
Voy a la tienda por la mañana | (明日、店に行く) |
前置詞paraの場合 | |
Para mañana voy a la tienda | (明日までに、店に行く) |

この例文だと
porだと行う期間が決まってて
paraだと期間に制限がある
意味に違いがあって面白いね!
文章にporを置く事で「この期間に」、paraを置く事で「この期間までに」の意味を表す
まとめ
・文章にporを置く事で「〜によって」、paraを置く事で「〜のために」の意味になる
・文章にporを置く事で「重要性は低い」を表し、paraを置く事で「重要性は高い」を表す
・文章にporを置く事で「低い度合い」を表し、paraを置く事で「高い度合い」を表す
・文章にporを置く事で「〜の代わりに」に、paraを置く事で「〜のために」の意味になる
・文章にporを置く事で「〜の方向から」、paraを置く事で「〜の方向に」の意味を表す
・文章にporを置く事で「この期間に」、paraを置く事で「この期間までに」の意味を表す
コメント