研究23「前置詞para」

学習・研究
リーナ
リーナ

今回は前置詞paraを勉強するわよ

アムエ
アムエ

前置詞は、

名詞や代名詞他の単語(動詞や形容詞など)

との関係を繋ぐものの事だね

分かりやすく言うと橋渡し的なものだよ

リーナ
リーナ

前置詞paraとは

主に「〜のために」の意味

使用されるものよ


「前置詞paraの用法」

・〜のために(目的)

日本語の「〜のために」の意味になり、ある目的のために行動した事を表す際に使用する

例文

Compro este libro para ti
のために、この本を買う)
Hablamos para estudiar español
スペイン語を勉強するために、話しましょう)

リーナ
リーナ

前置詞para目的

の組み合わせで構成されるわよ

前置詞paraの後ろに目的となる語を付けて「〜のために」と表す


・〜まで(時間)

日本語の「〜までに」「〜に」と、目標期限のある時間を表す際に使用する

例文

Tengo que terminar de leer este libro para el viernes
金曜日までにこの本を読み終えなければならない)
Aplazado para la próxima semana
来週延期)

リーナ
リーナ

前置詞para期限付きの時間

の組み合わせで構成されるわよ

アムエ
アムエ

少し似た意味の前置詞hastaとは

・「para(〜まで)」=「目標の期限

・「hasta(〜まで)」=「継続期間の終わり

の違いがあるよ

前置詞paraの後ろに制限付きの時間となる語を付けて「〜までに」「〜に」と表す


・目的地への方向を表す

目的地への方向を示す際に使用する

例文

Para el hotel
ホテルの方向に
Voy para la escuela porque quiero aprender
(学びたいから学校に向かう

リーナ
リーナ

前置詞para目的場所の名詞

の組み合わせで、目的地への方向を示すわよ

前置詞paraの後ろに目的場所を示す語を付けて「〜の方向に」と表す


・誰かの意見

誰かの意見を伝える際に使用する

例文

Para ella este libro es tuyo
彼女によると、この本は君の)
Para Tarou la comida esta deliciosa
タロウによると、ご飯が美味しい)

リーナ
リーナ

前置詞para人物を表す語

の組み合わせで、その人物の意見として表せるわよ

前置詞paraの後ろに人物を表す語を付けて、その人物の意見を示す


・一般的な平均値との比較

何かしらの一般的な平均値と比較を行う際に使用する

例文

Este niño es muy inteligente para la edad que tiene
(この子はのわりに賢い)
Hace frío para abril
4月にしては寒い)

リーナ
リーナ

前置詞para 」の後ろに「一般的平均値の事柄」を

付ける事で平均と比較して表す事ができるわ

前置詞paraの後ろに一般的平均値の事柄を付けて、平均と比較して表せる


・重要性の度合い

何かしらの出来事で、「それだけのために〜」や「それ程〜なかった」と言う際に使用

例文

Para esto me levanto a las seis de la mañana
それだけのために朝6時に起きた)
Esta película muy popular,pero no es para tanto
(この映画はとても人気だけど、それ程おもしろくなかった)

アムエ
アムエ

para esto」(それだけのために)

no es para tanto」(それ程〜なかった)

の表現になるんだね

それだけのために〜」や「それ程〜なかった」と言う際に使用


「まとめ」

前置詞paraの用法

1・前置詞paraの後ろに目的となる語を付けて「〜のために」と表す
2・前置詞paraの後ろに制限付きの時間となる語を付けて「〜までに」「〜に」と表す
3・前置詞paraの後ろに目的場所を示す語を付けて「〜の方向に」と表す
4・前置詞paraの後ろに人物を表す語を付けて、その人物の意見を示す
5・前置詞paraの後ろに一般的平均値の事柄を付けて、平均と比較して表せる
6・それだけのために〜」や「それ程〜なかった」と言う際に使用

リーナ
リーナ

お疲れ様!

以上で前置詞para

勉強は終了よ

アムエ
アムエ

para ti(君のために)」だけでも覚えておけば

プレゼントする時なんかに使えそうだよね

コメント

タイトルとURLをコピーしました